Acerola ، بينتو ، خلاط ، بو بون ،
أهدي، phô ، cachaça ، panna cotta ... هذه الأسماء تخبرك بشيء؟ حسنًا ، إنه أمر طبيعي ، ومعظمها معروف جيدًا في منطقة المطبخ ، على سبيل المثال "
أهدي"نحن لا نعرف حقًا الأصل الدقيق للكلمة ، والتي يمكن أن تكون على سبيل المثال إشارة إلى وحدة الكأس ، والتي من المؤكد أن الكلمة"
أهدي"يأتي من" كوب "أو كوب إنجليزي ، و" كيك "،
كعكة. في Petit Robert 2013 ، نجد أيضًا كلمة "bento" ، وهي الكلمة اليابانية لكلا الوجبة السريعة ومربع مقسم. يحظى صندوق bento بشعبية كبيرة في اليابان والآن في أوروبا ، ويعرف أيضًا باسم "صندوق الغداء".
هذه المبادرة من القاموس تشهد ليس فقط على التطور الثقافي ، ولكن أيضا على التغيير في عادات الطهي ، التي يفضلها التبادلات العديدة بين القارات. لن نقول لا للتجديد في
المبالغ المستلمة، المزيد من الألوان على اللوحات ، والقليل من الغرابة التي تغيرنا
أطباق التقليدية!
باختصار ، سوف تفهم أن Petit Robert 2013 لا يزال في الاتجاه ويظهر مثالًا يحتذى به بالنسبة للقواميس الأخرى التي تهتم بمواصلة هذا الزخم ، إذا لم تكن ترغب في أخذ لقطة من العمر.
Suspense: Murder Aboard the Alphabet / Double Ugly / Argyle Album (قد 2024)