قد 17, 2024

دان لونجو الجنة الدجاجة

اختار جان مارك برونير من مكتبة Lunar Dial في Mâcon كتابًا للمؤلف الروماني Dan Lungu ، المفضل لدى الأشهر الأخيرة. 

"كانت الرواية الرومانية ، في هذا العام ، في قلب" Belles Etrangères "، هذا الحدث الثقافي الذي يهدف إلى اكتشاف الأدب من أماكن أخرى ، في ثلاثين مدينة فرنسية.

دعنا ننتهز هذه الفرصة للحديث عنها دان لونجو. إنه أحد المؤلفين الرئيسيين لبلده ... ومع ذلك ، فإن "جنة الدجاجة" هي أول كتاب مترجم إلى الفرنسية. في هذه الكوميديا ​​"à l'italienne" ، نسخة البلاد الشرقية ، البطلة الحقيقية هي شارع الأكاسيا. نعود ونلتقي بالسكان الذين يصنعونها من الباب إلى الباب. وما هي الحياة! تتبع المشاهد الغامضة والنزهة المشاهد العادية لما بعد الشيوعية والانتقال الاقتصادي. يتم تخفيف اللغات ، واللغة شائعة ، وتتحدث بصوت عالٍ مع "الجرار المنهار" ، والبيسترو الموجود في الشارع ومكان المتسللين.

بالطبع ، هذا الكتاب يجعلنا نضحك كثيرًا ، دائمًا على حافة المأساوية. ولكن أيضًا ، يجعلنا نكتشف ما يمكن أن يكون حياة الشعب الروماني قبل وأثناء وبعد تشاوشيسكو. في بعض الأحيان يشير حنين معين إلى ما بين السطور دان لونجو."

جنة الدجاجة ، دان لونجو (Editions Jacqueline Chambon ، 200 صفحة ، 18؟)
يحمل جان مارك برونير مكتبة بيع الكتب Lunar Dialog ، 27 rue Franche ، 71000 ، Mâcon



اغنية احنا زلم الجد الجد - محمد الشيخ النسخة الاصلية 2018 (قد 2024)